"Love Me Some AUBREE! :)

"Love Me Some, AUBREE!"

♥♡ 洋楽歌詞和訳 // 海外culture // ...and more! ♡♥

/ / 歌詞和訳 / / "Toxic" by Kehlani ("トッキシック" by ケラーニ)




 この曲は、Kehlani(ケラーニ)のアルバム「It Was Good Untill It Wasn't(イット・ワズ・グッド・アンティル・イット・ワズント)」の先行シングルとして、4月12日にリリースされた、同アルバムの1曲目に収録されている楽曲です。


アルバムの他の楽曲と同様に、この曲も、Kehlaniが以前交際していたラッパーのYG(ワイ・ジー)との関係について書かれた曲であるといわれています。


YGがどんなに2人の関係を酷いものにしようとも、1人になると彼のことを恋しがってしまい、彼との(性)行為を思い出してしまう・恋しがってしまうということを「この愛全部がToxic(毒、中毒性がある)」という言葉で表しています。






Toxic by Kehlani


・Produced by:KBeaZy, and G. Ry
・Written by:G. Ry, KBeaZy, and Kehlani




Damn right, we take turns bein' grown
I get real accountable when I'm alone
I get real about it all when I'm alone
It's so crazy missin' you when I get on


ああ、そうね わたし達ってばかわるがわるに大人なふりして
でも独りになるとわかっちゃうの
独りっきりだと自分の本当の気持ちに気づくの
ハイになった時にクレイジーな程にあなたを恋しがってるの


・"take turns"=「交代に」という意味。



Don Julio made me a fool for you
And now I might hit your phone up with that ra-ra-ra
Missin' my da-da-da, missin' that ah-ah-ah (Ah, ah)


ドン・ジュリオテキーラ
わたしをあなたに夢中にさせちゃうの
あなたに連絡しちゃいそうよ
あなたが恋しいの、わたし達のアレが恋しいの


・"Don Julio"=「ドン・ジュリオ」という名前のメキシコのテキーラです。
・"missin' that ah-ah-ah"=この曲自体、かなりセクシャルな曲なのでここは歌詞の流れ的に「あなたとの(性)行為が恋しい」という意味なのではと訳しましたが、真実はwritersのみが知るという事で、皆様それぞれの曲の受け取り方にお任せいたします。(!)



All of this love is toxic
All of this love is toxic
All these kisses and hugs is knock shit
You a damn drug, you're toxic


この愛全部が毒みたいなのよ
この愛全部に中毒性があって
あなたのキスとハグが欲しくてたまらなくて
あなたってばマジのドラッグよ
中毒になっちゃってやめられない




Uh, all the s*ex on replay
Run it back like a DJ
Surfin' on your face while you eat that
Tryna make a bad bitch behave, no
I was this way for you
Put the pus*sy away for you
Thinkin' I would wait for you


あなたとのセ*ックスを頭の中で繰り返して
DJが曲を逆再生するみたいにさ
あなたの顔にまたがって 腰を振って
わたしみたいなバッド・ビッチを思うようにしようとして
でもあなたにはそうだった
あなたの為なら他の誰にも体を預けなかった
あなたのことを待とうって思ってたの




And that damn Don Julio made me a fool for you
And now I might hit your phone up with that ra-ra-ra
Missin' my da-da-da, missin' that ah-ah-ah (Ah, ah)


ドン・ジュリオテキーラ
わたしをあなたに夢中にさせちゃうの
あなたに連絡しちゃいそうよ
あなたが恋しいの、わたし達のアレが恋しいの




And all of this love is toxic
All of this love is toxic
All these kisses and hugs is knock shit
You a damn drug, you're toxic


この愛全部が毒みたいなのよ
この愛全部に中毒性があって
あなたのキスとハグが欲しくてたまらなくて
あなたってばマジのドラッグよ
中毒になっちゃってやめられない




Problematic (Yeah)
You know that di*ck always been problematic (Yeah)
Somehow, I'm always caught in your dramatics
All in your acrobatics
You know I want the static
Tell me to throw it backwards, uh (Ooh)


あなたってば本当問題児だった
あなたの下半身は本当に問題児よ
何故かはわからないけど、
あなたの問題があるところにいつも惹かれちゃって
あなたの動き方に酔いしれて
わたしがあなたとのケンカを望んでるって知ってるでしょ
「腰を動かせよ」って言ってよ


・この部分は、「浮気をする問題児の彼とケンカをしては仲直りの(性)行為をすることを望んでいる」ということを表していると思われます。
・"static"=スラングで「ケンカをする」という意味。



And that damn Don Julio made me a fool for you
And I still hit your phone up with that ra-ra-ra
Missin' my da-da-da, missin' that ah-ah-ah (Ah, ah, ooh, yeah)


ドン・ジュリオテキーラ
わたしをあなたに夢中にさせちゃうの
あなたに連絡しちゃいそうよ
あなたが恋しいの、わたし達のアレが恋しいの




All of this love is toxic
All of this love is toxic
All these kisses and hugs is knock shit (Take turns bein' grown)
You a damn drug, you're toxic


この愛全部が毒みたいなのよ
この愛全部に中毒性があって
あなたのキスとハグが欲しくてたまらなくて
あなたってばマジのドラッグよ
中毒になっちゃってやめられない












皆様、いかがお過ごしでしょうか?



AUBREE(オーブリー) です( ˆoˆ )







遂にやりとげた(全力で遅いけど)!!
という気持ちでやっと更新できました、Kehlani"Toxic"







もう曲がセクシーすぎて

セクシーすぎて

セクシーすぎて



思わずアセアセしてしまいました。





"di*ck"とか思いっきり言ってるけどどう訳せばいいんだ?!

(´⊙ω⊙`)


下半身?!下半身って書けば遠すぎず近すぎず歌詞を無視せずで伝わるの?!

(´⊙ω⊙`)




と、アセアセした結果
目視なしで全力でタイプしてた言葉:課p班員







とりあえずなんかpいるそこじゃない
霜○り明星の粗○のノリで





……


全力で時を戻そう!!!




それでは、やっと更新できたKehlaniの"Toxic"
楽しんでいただけますと幸いです。( ˘ω˘ )❤︎





それでは、今回はこの辺でっ!


皆様、Toxicな恋愛にはくれぐれもお気をつけて、
良い1日をお過ごしください。( ˆoˆ ) ☼ ☼ ☼






Credit:Lyric
▹ ▹ Genius:Kehlani – Toxic Lyrics | Genius Lyrics
❤︎ Instagram:follow for update & more!
▹ ▹ https://www.instagram.com/heyitsme_aubree
# Thank you + Have an amazing day! by AUBREE