"Love Me Some AUBREE! :)

"Love Me Some AUBREE!"

♥♡ 洋楽歌詞和訳 // 海外culture // 海外セレブゴシップ // ...and more! ♡♥

/ / 歌詞和訳 / / "Call You Mine" by The Chainsmokers with Bebe Rexha ("コール・ユー・マイン" / ザ・チェインスモーカーズ with ビービー・レクサ)










2016年に大ヒットソング"Closer"で一躍有名になったアーティスト・プロデューサーデュオ The Chainsmokers(ザ・チェインスモーカーズ)。

そんな彼らが "(今までより)POPなサウンドと歌詞にもっとフォーカスした" EP、「World War Joy(ワールド・ワー・ジョイ)」を5月31日にリリース。


"Call You Mine" はその1曲目に収録されており、Bebe Rexhaをリードボーカルに迎えています。



この曲は、不確定な未来を前にした若い2人の、消えていってしまうような恋愛関係について歌われています。

(曲の)主人公が、時間ともに変わっていってしまうパートナーとの関係を、過去の良かった頃を振り返りながら、パートナーもまだ同じ気持ちでいてくれているのかということを不安げに語りかけるような楽曲となっています。


The Chainsmokers の作り出すビートが切なく重たく響き、Bebe の独特な美声がさらに切なさに拍車をかけるような、不確かな恋愛関係への痛みと、切なさと、不安と、まだそこにある愛情が伝わってくるようなスピード感のある楽曲となっています。





















Call You Mine by The Chainsmokers with Bebe Rexha




Two kids with their hearts on fire
Who's gonna save us now?
When we thought that we couldn't get higher
Things started looking down
I look at you and you look at me
Like nothing but strangers now
Two kids with their hearts on fire
Don't let it burn us out


燃えるようなハートを持った若い2人
そんな私たちを今 誰が救うっていうの?
もうこれ以上ないってくらい最高な時に
物事は段々上手くいかなくなっていったの
あなたのことを見つめて あなたもわたしを見つめて
私たちってまるで何でもないみたいに 今はまるで他人みたい
燃えるようなハートを持った若い2人
燃えているハートが私たちを燃え尽くさないようにしないとね




Think about what you believe in now
Am I someone you cannot live without?
'Cause I know I don't wanna live without you, yeah
Come on, let's turn this all around
Bring it all back to that bar downtown
When you wouldn't let me walk out on you, yeah


ねえ 今あなたが信じるものを思い浮かべてみてよ
あなたはわたしがいないと生きられないって思う?
だってわたしはあなたがいないと生きていけないわ
ほら、悪いこと全部変えてしまいましょうよ
ダウンタウンのバーにいたあの頃みたいに
良かったあの頃に 全てを戻してしまいましょう
わたしがあなたの元を離れることを
あなたが許さなかったあの頃に




You said, "Hey, whatcha doing for the rest of your life?"
And I said, "I don't even know what I'm doing tonight"
Went from one conversation to your lips on mine
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
So I call you mine


あなたは言ったわ「この先の人生どう過ごすの?」って
わたしは「今夜何してるかさえわからないわ」って答えた
たった一度の会話から あなたの唇がわたしの唇に重なって
あなたは言ったわ
「君を僕のものだといった日を後悔したことなんて一度もない」って
だからわたしも あなたはわたしのものって言うわ




(Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"


あなたは「わたしのもの」って言ってもいい?
って聞いたら あなたは「君を僕のものだといった日を後悔したことなんて一度もない」って言ったの




Broke kids running through the city
Drunk on the subway train
Set free every time you kissed me
We couldn't feel no pain
You looked at me and I looked at you
Like we'd never look away
Broke kids running through the city
Don't let the memory fade


お金もない2人の若者が町中を駆け回る
電車の中で酔っ払ったりして
あなたがわたしにキスする度に 自由になれた気がした
わたしたちは痛みなんて感じないくらい幸せだった
わたしはあなたを見つめて あなたもわたしを見つめて
まるでもうお互いから目をそらすことなんてないようにね
お金もない2人の若者が町中を駆け回るわ
あの頃の2人の思い出をなかったことになんてしないで




You said, "Hey, whatcha doing for the rest of your life?"
And I said, "I don't even know what I'm doing tonight"
Went from one conversation to your lips on mine
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
So I call you mine


あなたは言ったわ「この先の人生どう過ごすの?」って
わたしは「今夜何してるかさえわからないわ」って答えた
たった一度の会話から あなたの唇がわたしの唇に重なって
あなたは言ったわ
「君を僕のものだといった日を後悔したことなんて一度もない」って
だからわたしもあなたはわたしのものって言うわ




(Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"


あなたは「わたしのもの」って言ってもいい?
って聞いたら あなたは「君を僕のものだといった日を後悔したことなんて一度もない」って言ったの




Think about what you believe in now
Am I someone you cannot live without?
'Cause I know I don't wanna live without you, yeah
Come on, let's turn this all around
Bring it all back to that bar downtown
When you wouldn't let me walk out on you, yeah


ねえ 今あなたが信じるものを思い浮かべてみてよ
あなたはわたしがいないと生きられないって思う?
だってわたしはあなたがいないと生きていけないわ
ほら、悪いこと全部変えてしまいましょうよ
ダウンタウンのバーにいたあの頃みたいに
良かったあの頃に全てを戻してしまいましょう
わたしがあなたの元を離れることを
あなたが許さなかったあの頃に




You said, "Hey, whatcha doing for the rest of your life?"
And I said, "I don't even know what I'm doing tonight"
Went from one conversation to your lips on mine
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
So I call you mine (Ooh)
And you said, "I never regretted the day that I called you mine"
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)


あなたは言ったわ「この先の人生どう過ごすの?」って
わたしは「今夜何してるかさえわからないわ」って答えた
たった一度の会話から あなたの唇がわたしの唇に重なって
あなたは言ったわ
「君を僕のものだといった日を後悔したことなんて一度もない」って
だからわたしもあなたはわたしのものって言うわ
あなたは言ったわ
「君を僕のものだといった日を後悔したことなんて一度もない」って
だからわたしもあなたはわたしのものって言ってもいい?




Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine?


あなたはわたしのものって言ってもいい?
あなたはまだわたしのものでいてくれる?
あなたはまだわたしのものって言ってもいい?









‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥















この曲が














好き過ぎて


















好き過ぎて

























好き過ぎてぇえええええええええ




泣けます。









酔っ払った時の、Drunk-crying には最適です。


オススメです。(こちら経験者によるクチコミです







ちなみに、夜寝る前に、真っ暗な部屋でベッドに横になり、ヘッドフォン/イヤホンで大音量でこの曲を聴きながら、心の中で大暴れするのも最高です。(若干ベッドの上でも暴れてます
















ハァ。幸せな溜め息






もうチェインスモーカーズ聴かないなんて絶対言わない。(Parisの後くらいに言ってしまいました全力で撤回いたします















そしてBebeの今後のさらなる活躍に期待!!!!!

















それでは今回はこの辺でっ!





Byeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!
www.youtube.com











* Credits / Citations
• Lyrics & Sources